第二章(第3/6 页)
特雷诺可能已经接到禁止令的通知了。我提醒伊弗斯将法院的裁决通报当地警察局,现在我才得知那个地方被称为“莫纳什”沼泽,西莫斯·科林告诉了我那块地的名称。在我离开的时候,雪和霜在掘土机灯光的照射下闪闪发光。我在想那个盖尔语词汇的意思:“它的意思是‘仙女沼泽’,对吗?”
“我们小时候都管它叫‘幽灵沼泽’。”科林深郁地说道。
“很恐怖,是吗?”
他的脸上没有笑容。
莫纳什?想起以前发现的远古时的尸体有时用发现地加以命名,我在想:莫纳什,莫纳——什。哎,有了,莫娜不就是现成的女人名字吗?
“我们就叫她莫娜吧,”我对科林说,“让她听上去更像个真人,你说呢?”
他没有作答。
陪我回到车上,他告诉我当地人相信莫纳什有鬼魂出没。“白天从来看不见太阳,人家说晚上千万别踏进来。”我看得出他相信尸骨的发现恰恰证实了这一不祥的传说。
也许从现在起,莫纳什沼泽不会再闹鬼了。我在想象它的住户要被搬走。今晚,莫娜将会躺在卓吉达医院那间陈旧的太平间里。
在作出将来如何处理这具尸体的决定之前,我跟马尔克姆·雪利一样为眼下如何尽可能好地保存它感到担忧。尸体一直处于几乎没有细菌活动的厌氧沼泽环境中。现在,它会像任何有机体一样遇到空气就会腐烂变质,冷冻和解冻更会加速这一过程。保存时间的长短更多的是取决于其肌肉组织被彻底改变的程度——一句话,被鞣制的程度,而这只有通过观察切片才能得出结论。
本章未完,点击下一页继续。