大航海时代帆船(第2/5 页)
中型帆船Nao:虽没找到解释,但其实它很有名。许多有关航海的书中都有提到,有的译为“黑船”。
装帆船Carrack:大帆船15至18世纪初军舰商船两用的。词典中称相当于galleon(西班牙大帆船)。
西班牙大帆船Galleon:15-16世纪用做军舰或商船的西班牙大帆船;《美国传统辞典》:大型横帆船15世纪至17世纪所用的一种大型三桅帆船,通常有两层或更多的甲板,尤其被西班牙用作商船或战舰。
佛兰德帆船FlemishGalley:英文版游戏中写为FlemishGalleon,我个人认为应是FlemishGalley,galleon和galley的意思前面都说了,显然galley更符合游戏中的船型。Flemish:佛兰德(法兰德斯,佛莱芒)的,佛兰德人语的。
三桅帆船Xebec:游戏中是Xebec,意为小型三桅船;三桅小帆船航行于地中海的三桅小帆船,它有方形和三角形两种帆。显然这是指小帆船,与游戏中是大中型船不符。故应为Xebe,指地中海沿岸的三桅帆船。
装快船Frigate:18,19世纪装有大炮的三帆快速战舰,护卫舰;《美国传统辞典》:小型驱逐舰美国大于驱逐舰而小于巡洋舰、排水量在4000到9000吨级的战斗舰,主要用于护卫;轻帆船17、18、19世纪的一种高速、中型带帆战船。
三桅大型帆船Barge:驳船;大型游船。《美国传统辞典》:(1)大型平底船,驳船一种长且大,通常平底的船,用于运输通常无动力、由其它船只拖拽或推着前进的货物;(2)大游艇大型、敞篷的游船,用于聚会、露天表演或正式仪式;(3)旗舰海军将官专用的大型艇。丝毫看不出与中世纪战船有何关联。
此外,说一下游戏中的中国式帆船,其实这是统称中国平底船,老外称为junk,我认为英文版肯定是这个。对于junk,《美国传统辞典》有解释:中国式帆船一种中国式平底帆船,有高高的艉楼和固定的船帆。然而这一词还有舢板、舢板船,甚至破烂,垃圾,丢弃的东西等解释
柯克船简介
本章未完,点击下一页继续。