第三章(第4/12 页)
留波夫感觉那螺旋又拧紧了一圈,道格上校和他的下属,包括飞船的指挥官,一个个都紧张起来。戴维森还是一样平静、放松。“没有什么不同寻常的。”
留波夫现在明白了,只有他的科学研究报告发送到了沙克尔顿号上面,他的抗议,甚至连当局要他做的《殖民存在的原生地调整》年度评估报告都被压在了总部的某个抽屉里。这两个非地球人对艾斯珊人所受的剥削一无所知。指挥官容格则不然,他对此一清二楚。除了今天这次,他以前也来过这儿,可能也见过睽嗤围栏什么样。不管怎么说,一位在殖民地飞来飞去的舰队司令要想了解地球人和当地高智生物的关系并非难事。无论他是否赞成殖民地政府对其事务的管理方式,这些事情都不会让他感到震惊。但是,一个塞提人和一个海恩星人,除非有机会在中途把他们带到某个地方,否则他们会对地球人的殖民地了解多少呢?勒派农和奥尔本来就没打算从轨道下到这个行星。或者,他们原本没打算下来,但听说这里出了乱子便坚持下来看看。指挥官为什么会带他们下来?是他的意思,还是遵从了他们的意愿?不管他们是什么人,他们的身上带着一种权威的暗示,一股干巴巴、令人迷醉的权力的味道。留波夫的头痛消失了,他感到警醒,感到兴奋,脸上火辣辣的。“戴维森上尉,”他说,“关于前天你遭遇四个当地人的事情,我有几个问题要问。你肯定其中之一是塞姆,或者叫作塞维尔·瑟勒的?”
“我相信是的。”
“你很清楚,他跟你有私仇。”
“我不知道。”
“你不知道?他妻子在你的住所跟你发生性交后很快就死了,因此,他认为你该对她的死负责,这你不知道吗?他以前袭击过你一次,就在这儿,在中心镇,这你也忘记了?好吧,问题是,那个塞维尔对戴维森上尉个人的仇恨可以作为这场前所未有的攻击的部分解释,或者说动机。艾斯珊人并非不具有人身攻击力,这一点从未在我对他们的任何研究中论证过。还未熟练掌握制梦或竞争性歌唱的青少年经常相互打斗、动拳头,并非所有人都是好脾气,但塞维尔是个成年人,富有经验,而我恰好部分地见证了他第一次对戴维森上尉发动的袭击,当时他明白无误想要杀人。就像——顺便提一句,就像上尉发动的报复袭击那样。当时,我以为这次攻击是个孤立的精神失常事件,是由于悲痛和压力引发的,因此不太可能重演。我判断错了。上尉,当四个艾斯珊人从埋伏地点朝你扑来时——你在报告中是这样描述的——你最后是否被扑倒在地?”
“是的。”
“是什么姿势?”
戴维森那平静的面孔变得紧张僵硬,留波夫心里突然感到内疚。他想戳穿戴维森的谎言,迫使他说一次真话,但并不希望在他人面前羞辱他。强奸和谋杀的指控给戴维森撑起了一个阳刚汉子的个人形象,但现在这一形象岌岌可危:留波夫唤起了这样一幅图景——一个士兵,一个战士,一个冷静刚毅的硬汉,却被六岁孩子般大小的敌人击倒在地……当戴维森回想起自己仰望小绿人,而不是俯视他们的那个特殊时刻,他得付出多大的代价啊。
本章未完,点击下一页继续。