活骷髅(第1/10 页)
最新其它小说小说:
萌妻撩人:战七爷,别太坏、
我带着弹药库穿回抗日年代,看着残暴的日寇,我直接一个【你爹来了】导弹炸到他们跪地求饶、
仕途美人香、
天命皇太子、
商道险途、
身为训练家,却拥有降雨特性、
莲花村旧事、
官道风流、
得知三个孩子非我亲生后我杀疯了、
镜女、
官道情途、
快穿:元初的穿越之旅、
亮剑:双穿倒爷,惊呆李云龙、
赘婿天骄、
大周始皇、
大夏烟雨、
最强小医婿、
大梁赘婿、
三十之恙、
逍遥四合院,我有一座农场、
最初刊于1874年出版的《文学合刊》。
长期受难的故土——
你这俄国人民的土地!
菲·丘特切夫
法国有一句谚语:“干渔夫,湿猎人,一副狼狈相。”我一向不喜欢捕鱼,因此无法判断一个渔夫在晴朗的日子里感受如何,以及在阴雨天捕到很多鱼时的高兴如何远远超过浑身淋湿的不快。但是对于猎人来说,下雨的确是一种灾难。有一次我和叶尔莫莱到别廖夫县去打松鸡,正是遇到了这种灾难。从清晨起,雨一直没有停。为了避免淋雨,我们什么办法没有想呀!我们把橡胶雨衣几乎披到头上,也在树底下站了一阵子,为的是少淋些雨……不透水的雨衣,妨碍打枪是不必说的,竟也毫不客气地漏雨了。站在树下,起初的确好像淋不到雨,可是后来,聚集在树叶上的雨水一下子冲下来,每一条树枝都像落水管似的向我们浇起水来,一股冷水钻到领带底下,顺着脊梁往下流……正如叶尔莫莱说的,这真是再糟糕不过的事了。
“不行,彼得·彼得罗维奇,”叶尔莫莱终于叫起来,“这样不行!……今天不能打猎了。狗鼻子一淋雨,就不灵了;枪也不发火了……呸!真倒霉!”
“那该怎么办呢?”我问。
“那就这样吧。咱们到阿列克谢耶夫村去。您也许不知道,有这样一个村子,也是老夫人的。离这儿有八九俄里。咱们就在那儿过夜,等明天……”
“明天再回到这儿来吗?”
“不,不到这儿来了……阿列克谢耶夫村那边许多地方我都很熟悉……在那儿打松鸡比这儿好多了!”