会员书架
首页 > 其它小说 > 颜氏家训全文翻译 > 书证第十七

书证第十七(第2/10 页)

目录
🎁美女直播
最新其它小说小说: 我是一只鬼娃子汉威四海一边阳光一边乌云惨鸣都通灵了,谁还和人谈恋爱?盗墓:系统你让我学魔法?萌鼠婚后日记泰初白羽至尊武帝伦理大案屯兵百万,女帝带娃找上门陆源赵蒹葭仙子授长生穿成纨绔后,太子皇帝都为我撑腰四合院:重生52年,逃荒北京城高嫁每天看到鸡精在打怪第一部龙背上的储备粮绝壁不是亲爹费诺大陆百科全书恶龙的职业素养

【原文】《诗》云:"将其来施施。"《毛传》云:"施施,难进之意。"郑《笺》云:"施施,舒行貌也。"《韩诗》亦重为施施。河北《毛诗》皆云"施施"。江南旧本,悉单为"施",俗遂是之,恐为少误。

【译文】《诗经》说:"请从从容容来。"《毛诗传》说:"施施,难以行进的意思。"郑玄的《毛诗传笺》说:"施施,缓缓地行走的样子。"《韩诗外传》也重叠"施"为"施施"。黄河以北的《毛诗》都写作"施施"。江南过去的旧版本,都单作一个"施"字,习俗上就认同了它,恐怕这是个小错误。

【原文】《诗》云:"有渰萋萋,兴云祁祁。"毛《传》云:"渰,阴云貌。萋萋,云行貌。祁祁,徐貌也。"《笺》云:"古者阴阳和,风雨时,其来祁祁然,不暴疾也。"案:渰已是阴云,何劳复云"兴云祁祁"耶?"云"当为"雨",俗写误耳。班固《灵台诗》云:"三光宣精,五行布序,习习祥风,祁祁甘雨。"此其证也。

【译文】《诗经》中说:"有渰萋萋,兴云祁祁。"《毛诗传》说:"渰,阴云密布的样子。萋萋,云移动的样子。祁祁,舒缓的样子。"郑玄《诗经传笺》说:"古时候,阴阳和谐,风雨及时,它们来时总是舒舒缓缓,不是急风暴雨。"按:"渰"已是阴云,为什么还要重复用"兴云祁祁"呢?可见"云"字当为"雨"字,流行的写法错了。班固的《灵台诗》说:"三光宣泄着光芒,五行安排着大自然的季节,习习的和祥风,祁祁的及时雨。"这就是"云"为"雨"的笔误的证明。

【原文】《礼》云:"定犹豫,决嫌疑。"《离骚》曰:"心犹豫而狐疑。"先儒未有释者。案:《尸子》曰:"五尺尤为犹。"《说文》云:"陇西谓犬子为犹。"吾以为人将犬行,犬好豫在人前,待人不得,又来迎候,如此往还,至于终日,斯乃豫之所以为未定也,故称犹豫。或以《尔雅》曰:"犹如麂,善登木。"犹,兽名也,既闻人声,乃豫缘木,如此上下,故称犹豫。狐之为兽,又多猜疑,故听河冰无流水声,然后敢渡。今俗云:"狐疑,虎卜。"则其义也。

【译文】《礼记》中说:"定犹豫,决嫌疑。"《离骚》说:"心犹豫而狐疑。"前代儒生没有对这两句话进行过解释。按:《尸子》说:"身长五尺的狗叫做犹。"《说文》说:"陇西人称小狗为犹。"我认为人带着狗走,狗喜欢先跑到人的前面,等人不到,又来迎接等候,这样跑来跑去,直到一天结束,这就是"豫"字解释为左右不定的缘故,因此称狗为"犹豫"。有人根据《尔雅》说:"犹长得像麂,善攀爬树木。"犹是一种野兽的名字,听到人的声音后,就预先爬到树上,这样爬上爬下,所以称为犹豫。狐狸这种野兽,其性多疑,因此要听到河冰下面没有流水声,才敢过河。现在俗话说:"狐疑是虎卜。"就是这个含义。

【原文】《左传》曰:"齐侯痎,遂痁。"《说文》云:"痎,二日一发之疟。痁,有热疟也。"案:齐侯之病,本是间日一发,渐加重乎故,为诸侯忧也。今北方犹呼痎疟,音皆。而世间传本多以痎为疥,杜征南亦无解释,徐仙民音介,俗儒就为通云:"病疥,令人恶寒,变而成疟。"此臆说也。疥癣小疾,何足可论,宁有患疥转作疟乎?

【译文】《左传》记有:"齐侯痎,遂痁"。《说文》说:"痎,两天发生一次的疟疾。痁是常发热的疟疾。"按:齐景公的病,本是两天发作一次,较原来逐渐加重,成了诸侯忧虑的事情。现在,北方人仍称为"痎疟","痎"音"皆"。可是世间的传本中,多把"痎"写成"疥",杜预对此也未作过解释,徐仙民只说"痎"音"介",浅陋迂腐的儒生就根据这一说法疏通说:"患了疥疮,使人有怕寒的症状,转变成了疟疾。"这是想当然的瞎话。疥癣那样的小毛病,何足挂齿,难道患疥癣就会转化成疟疾吗?

【原文】《尚书》曰:"惟影响。"《周礼》云:"土圭测影,影朝影夕。"《孟子》曰:"图影失形。"《庄子》云:"罔两问影。"如此等字,皆当为光景之景。凡阴景者,因光而生,故即谓为景。《淮南子》呼为景柱,《广雅》云:"晷柱挂景。"并是也。至晋世葛洪《字苑》,傍始加影去掉景,音于景反。而世间辄改治《尚书》、《周礼》、《庄》、《孟》从葛洪字,甚为失矣。

本章未完,点击下一页继续。

目录
宋人好养猫土匪帝皇月朦胧鸟朦胧继室明眸姻缘绯定褚亦安陆卿渊
返回顶部