会员书架
首页 > 其它小说 > 悲伤与理智 > 二八

二八(第1/2 页)

目录
🎁美女直播
最新其它小说小说: 天庭第一嘴炮孙悟空道友:这是人皇旗,不是万魂幡小青,嫁给我吧,法海被我揍哭了叶无尘身穿成乞丐,清冷圣女喊我夫君我在两界修仙成仙主苟成古神,天帝请我打圣人我疯狂作死,还被捧为修仙模范魔窟不需要我守?那我走后你哭啥少年白马,我在人间,谁敢称仙?洪荒:抛弃系统!我认鸿钧为义父剑入尘埃末日刀渊乾元祭遮天大帝在封神高武,我每月都能随机到极品命格穿书女频:女主恨我,女二虐待我山海溯源高武大秦:每日签到,我成神了厨神,妖兽:不好,我们成食材了

追悼会结束了,大家来到劳登街,准备在花园里喝几杯。太阳火辣辣的,天空一片湛蓝。众人在交谈,最常听到的谈话开头是“一个时代结束了”和“今天天气不错”。整个场面看上去更像是一场花园派对。或许,英国人想以这种方式来抑制他们的真实情感,尽管有些人的脸上也流露出了迷茫。R太太在一声问候之后说了些话,意思是人们在每场葬礼上都注定会联想到自己的葬礼,她问我怎么看。我表示反对,见她表示怀疑,我便对她解释说,我们这一行当的人能借助哀歌写作学会缩小焦点。我又补充说,这会影响到一个人对于现实生活的态度。“我的意思是,人们都暗自希望能和刚刚去世的那个人一样长寿。”R太太换了一种说法。我只好让她暗自希望去吧,自己朝出口走去。我刚出门,便遇见一对刚刚赶来的夫妇。男人与我年纪相仿,看上去有些面熟(好像是个搞出版的)。我们迟疑了一下,相互打了个招呼,他说道:“一个时代结束了。”不,我想对他说,不是一个时代的结束,而是一个生命的结束。这个生命比你我的生命都要更持久,更美好。我并未说出这句话,只是露出一个像斯蒂芬那样的开心微笑,说道:“我并不这么看。”然后就走开了。

一九九五年八月十日译文首页不排注文

<hr/>

[1] 此文写于1995年8月10日,原题“In Memory of Stephen Spender”,首刊于《纽约客》1996年1月3日,当时题为“English Lessons from Stephen Spender”。俄文版题为“Памяти Стивена Спендера”。斯彭德(1909—1995),英国诗人、批评家,编辑《地平线》、《遭遇》等期刊,著有《静止的心》、《废墟与憧憬》等诗集以及评论集《创造新因素》。

[2] 即提供早餐的旅馆,字面意思为“床与早餐”。

[3] 珀塞尔(1659—1695),英国作曲家,其歌剧《狄多和埃涅阿斯》作于1689年。布罗茨基也写有同名诗作。

[4] 伯顿(1925—1984),美国电影演员。

[5] 英国作家乔治·奥威尔(1903—1950)的遗孀。

[6] 盖瑞克俱乐部是伦敦一家著名的作家艺术家俱乐部。

[7] 西里尔·康诺利(1903—1974),英国作家。

[8] 安格斯·威尔逊(1913—1991),英国作家。

[9] 此处是一个双关。“脂粉气”(Lavender)的本意为淡紫色,后来成为娘娘腔、同性恋的代称。

[10] 即查尔斯·珀西·斯诺(1905—1980),英国作家。

[11] 这里用了一个双关语,“斯诺”(Snow)姓氏的原意为“雪”。

[12] 此处“自由诗”用的是法语“vers libre”。

[13] 蓓尔美尔街,伦敦街名,以俱乐部多而著称。

[14] 阿什伯里(1927年生),美国诗人,1975年以诗集《哈哈镜中的自画像》获普利策奖。

[15] 亨利·莫尔(1898—1986),英国雕塑家,纳粹德国轰炸伦敦时他创作了许多表现防空洞中生活的速写。

[16] 刘易斯(1886—1957),英国作家和画家,曾与庞德一同兴起“漩涡主义”。

[17] 曼特尼亚(1431—1506),意大利画家;乔万尼·贝利尼(1430—1516),意大利画家。《花园里的痛苦》现藏伦敦国家美术馆,实为贝利尼所作,但曼特尼亚在很长时间里都被视为其作者。

目录
说好做彼此的人渣呢红楼之谁敢动我儿砸穿成高危师尊后我反向套路八零女配的躺赢人生[穿书]青丘难为后宫·如懿传6
返回顶部