会员书架
首页 > 其它小说 > 柏林记忆:逃离悲恸之地 > 注释

注释(第2/2 页)

目录
最新其它小说小说: 我在聊斋捉妖怪余生孽缘痴傻皇子暴躁妃:这个皇子只想苟末世之:天下大乱下山,我的七个师姐绝色倾城医武战神高手下山,半人半尸的我被师姐宠上天凡人亦可不凡仙神人魔道从小马开始:万界旅游我家娘子太体贴穿成了黑瞎子的背后灵怎么办战锤:快乐的第四天灾港夜沉迷从封地开始,到拥兵百万雄霸天下开局就成质子?且看我一力破之诸天万界:我在影视世界的人生大明:皇子的我还不能享受享受?僵约:一秒一尸气,成就无上僵神兵王穿越到南宋,华山论剑我称雄

[17]1987年8月17日去世。

[18]Cirolo della Caccia,这是罗马年头颇久的一家会员制俱乐部。

[19]德国导演卡尔·里特执导的一部关于苏联秘密警察的电影。

[20]原文如此,疑为Philine之误。

[21]Bernd Mumm,引文原文如此。在蜜丝的日记中,该人名写为Bernt Mumm(贝恩特·穆姆)。

[22]1942年德国对英国历史胜迹和文化名城进行了一系列轰炸,这次盟军对柏林的空袭,可以看作是报复。贝德克(Karl Baedeker)是19世纪的德国出版商,他出版了一系列旅游导览手册。在1942年的对英轰炸中,德国外交部官员曾说:“我们应将贝德克大不列颠导览手册上每一处标记了三星的建筑物都炸掉。”所以这次轰炸也被称为贝德克大轰炸。此处纳粹将这个说法反用在对柏林的突袭上。

[23]此地即现波兰西南部小城卡尔帕奇,在1945年之前,此地一度属于德国,德语名即为“Krummhübel”。1945—1947年,德国人被强制迁出,波兰人迁居此地,并将之更名为卡尔帕奇。

[24]Madonna,即圣母玛丽亚。

[25]Potemkin Village,1787年,在叶卡捷琳娜二世出巡因俄土战争获胜而得到的克里米亚途中,主战的格里戈里·波将金将军在第聂伯河两岸布置了可移动的村庄来欺骗女皇和随行大使。现在这个典故常被用来比喻给人虚假印象的建设和举措。

[26]Levant,指中东或近东。——译者注

[27]Charlie Kuns(1896—1958)是出生于美国的英国音乐家,他的演奏风格很独特,他会用钢琴将流行的乐曲轻松自在地辅以精妙的轻重音演奏出来,他自己称这种演奏方式为“有表情的旋律和节奏”。

[28]这是流行于瑞士和奥地利山民之间的一种山歌,没有歌词,特点是用真假声急变互换。

[29]Pierre Mignard,1612—1695,法国画家,以画宗教题材和肖像知名;Jean-Marc Nattier,1685—1766,法国宫廷画家,以画贵妇画像而著名;Hyacinthe Rigaud,1659—1743,法国巴洛克画家。

[30]Savonarola,15世纪意大利强烈反教宗的宗教改革家。——译者注

[31]本文没有标注写作时间,估计应在本书第一版出版前不久,即1985年前后。

本章未完,点击下一页继续。

目录
在那遥远的边疆[60年代]怎样都喜欢帘春全员火葬场后世界重开了当我成为蜂后之后铸剑天道
返回顶部