崎岖山探险记(第5/5 页)
一周之后,我看到这样一则报道出现在当地的《夏洛特维尔报》上:
在此,我们无比悲伤地宣告奥古斯特·贝德罗先生的死讯。这位为人和善的绅士,一直以来都是我们这儿的好市民。
数年来,贝德罗先生始终困扰于神经中枢方面的疾病,他的生命一直受到这个恶疾的威胁,并最终死去。可是,这项宿疾虽然始终在威胁着贝德罗先生,导致他死亡的直接原因却不是这个,他真正的死因极为罕见。数日之前,他自崎岖山散步归来后,就得了轻微的感冒,医生诊断后发现,他的头部不寻常地涌上了大量血液。为对此症状加以改善,坦布尔雷顿医生决定对他实施局部放血,所以就在他患病的太阳穴上放了一只水蛭,可未曾料到,很快病人就去世了。查证后发现,医生并不是把一般医疗上常用的水蛭放到了病人身上,而是放了一种会分泌毒液的、跟水蛭很是相像的血吸虫,这种有毒血吸虫会在附近的池塘中偶尔出现,所以不知在什么时候也一道被放到了医生的水蛭存放罐中。刚把这只有毒的血吸虫放到太阳穴上,它就牢牢地吸附在了病人头部的小动脉上,并散发毒液;医生发现自己的失误时,已然回天乏术,一切都来不及了。
请谨慎注意:夏洛特维尔地区的这种有毒血吸虫,跟医疗上所用的水蛭有这些相同特征——蠕动时弯弯曲曲,浑身漆黑,跟蛇类的游走方式极为相像。
看到了这则贝德罗先生离奇死亡的新闻,我到报社中请教这篇报道的编辑,想确认死者的姓氏有没有被误植。(就我所知,BEDLOE才是他姓氏的正确拼法,报纸上却把最后一个字母E漏掉了,就变成了BEDLO。)
我跟这位编辑说:“很抱歉地打扰了,我是想问一下,您应该是经过多方查证资料之后,才报道了这篇有关贝德罗先生死讯的新闻吧?不过我觉得您好像弄错了死者的姓氏,貌似最后一个字母E没有拼出来。”
那位编辑回答我说:“资料有问题?没有没有,这不过是对稿子加以排版时产生的疏忽。确实有个E在贝德罗先生的姓氏字尾上。不过报道已经刊出来了,这件事也就这么着了,我想,这个姓氏的拼法到底如何,也就不用再计较了!”
编辑这么说完之后,我就走了,走的时候喃喃自语道:“排版时产生了疏忽?一个字母E被漏掉了,贝德罗的姓氏就不一样了,BEDLOE变成了BEDLO;而要是倒着拼一遍这个BEDLO,岂不刚好就是欧德伯(OLDEB)——也就是坦布尔雷顿医生那个军官朋友的姓氏吗?这个世界还真是奇妙啊,虚构的小说的离奇程度也比不上这样的真人真事啊!这不过是排版上的一个疏忽,真的是这样的吗?”
本章未完,点击下一页继续。