会员书架
首页 > 其它小说 > 爱伦坡乌鸦在线阅读 > 森格姆·鲍勃先生的文学生涯——《大笨鹅》前编辑自述

森格姆·鲍勃先生的文学生涯——《大笨鹅》前编辑自述(第2/15 页)

目录
🎁美女直播
最新其它小说小说: 让你进宫当卧底,没让你去撩女帝我在永不磨灭的番号当政委都市剧:从相亲拒绝樊胜美开始无尽轮回屎宿命穿越之我来拯救大宋从妖尾开始的功德成圣之路快穿之反抗命运的我满身反骨星月引勿Q,成神后我在刀乱收拾烂摊子寇仲成了新世界的开创者科普精灵,七神来凑热闹!失忆后老爸带我卖艺为生时空旅行者漫游指南直女A,但弯仔码头反派系统心声泄露变万人迷了变猫后,爬了对家的猫爬架玄花仙缘我为神剑狂被迫跟C级哨兵结婚爱欲将死

<blockquote>

“奥波德多克”[8](何许人也)给本刊寄来一首长诗,讲一个他命名为乌戈利诺的狂人有好几个孩子,而那些孩子居然没吃晚饭就被鞭子赶上床睡觉。这首诗非常单调乏味,即使不说它无聊透顶。“奥波德多克”(何许人也)完全缺乏想象力。依敝刊之愚见,想象力不仅乃诗之灵魂,而且还是诗之心脏。为他这堆愚蠢而无聊的废话,“奥波德多克”(何许人也)居然还恬不知耻地要求本刊“尽快刊登并及时付酬”。可凡属此类无聊之作,本刊既不会予以发表,也不会支付稿酬。但毫无疑问,他可以轻而易举地为他所能炮制出的全部废话找到销路,那就是在《闹哄哄》《棒棒糖》或《大笨鹅》编辑部。

</blockquote>

必须承认,这番评论对奥波德多克来说非常严厉,但最尖刻无情的是把诗这个字眼排成小号字。难道在这个耀眼的字眼中没有包含着无穷无尽的艰辛!

然而,奥波德多克在《闹哄哄》杂志上也受到了同样严厉的惩罚,该杂志书说:

<blockquote>

我们收到了一封非常奇怪而傲慢的来信,寄信人(何许人也)署名为“奥波德多克”,以此亵渎那位有此英名的伟大而杰出的罗马皇帝[9]。在“奥波德多克”(何许人也)的来信之中,我们发现了一堆乱七八糟、令人作呕且索然无味的诗行,胡言乱语什么“天使和祈祷牧师”,除了纳撒尼尔·李[10]或“奥波德多克”之流,连疯子也发不出这般嚎叫。而对于这种糟粕之糟粕,我们还被谦恭地请求“及时付酬”。不,先生。绝不!我们不会为这种垃圾付稿费。去请求《无聊话》《棒棒糖》或是《大笨鹅》吧。那些期刊无疑会接受你能给予他们的任何文学垃圾,正如他们肯定会许诺为那些垃圾付酬一样。

</blockquote>

这对可怜的奥波德多克的确太辛辣了一点。但这次挖苦讽刺的主要分量加在了《无聊话》《棒棒糖》和《大笨鹅》的头上,它们被尖酸刻薄地称为 “期刊”,而且是用斜体字排印,这肯定会使他们伤心到极点。

《棒棒糖》在残酷性方面简直一点不亚于同行,它这样评论道:

本章未完,点击下一页继续。

目录
憾婚穿书不入爱河,身边全是癫公癫婆误删大佬微信后中国文脉千手沙罗讨厌团扇天选系统:带着老公逆袭
返回顶部