第一卷 第十六章(第6/6 页)
外面包着的纸差不多全烧糊了,还在隐隐燃烧,但是一眼就可以看出,里面还没有燎着.这包包了三层报纸,里面的钱完好无损.大家都轻松地舒了口气.
"除了区区一千之数稍有损坏以外,其余均完好无损,"列别杰夫喜形于色地宣布.
"全归他!这包钱全归他!诸位,听见了吗!"纳斯塔西娅.菲利波芙娜宣布,把那包钱放在加尼亚身旁,"他终于没有去拿,经住了考验!这表明,他的自尊心超过了他的贪心.不要紧,他会醒过来的!不然的话,他也许会杀人......瞧,他快要醒过来了.将军,伊万.彼得罗维奇,卡佳,帕沙,罗戈任,听见了吗?这包钱归他,归加尼亚.这钱完全归他所有,这是对他的奖励......至于那个,不管怎样,都给他吧!请你们告诉他,这包钱就放这儿,放在他身旁......罗戈任,走!再见了,公爵,我第一次看到一个真正的人源出《圣经.新约.约翰福音》第十九章第五节:"巡抚彼拉多看到耶稣出来,戴着荆棘冠,穿着紫袍,便对众人说:‘这才是真正的人!,"!"再见了,阿法纳西.伊万诺维奇,merci法语:谢谢.!
罗戈任的全班人马,吵吵嚷嚷,大呼小叫,乱哄哄地紧跟在罗戈任和纳斯塔西娅.菲利波芙娜之后,穿过一个个房间,向门口走去.在门厅里,女仆把皮大衣递给她;厨娘玛尔法也从厨房里跑出来.纳斯塔西娅.菲利波芙娜跟她们一一吻别.
"太太,难道您要永远离开我们吗?您上哪儿?而且正赶上您过生日,在这样的日子里!"两名女仆痛哭流涕,吻着她的手,问道.
"我要上街去鬼混,卡佳,你不是听到了吗,那才是我该去的地方,要不就去当洗衣妇!我跟阿法纳西.伊万诺维奇混够了!请你们替我向他致意,如果有什么对不住的地方,请多多包涵......"公爵飞快地向门口跑去,这时大家正纷纷坐上四辆带铃铛的三套马车.将军在楼梯上追上了他.
"得了,公爵,你冷静点!"他抓住他的胳臂说道,"算啦!你不是都看见了,她是怎样一个女人!我是以父辈的身份向你说这些话的......"公爵看了看他,但是没说一句话,便挣脱胳膊,快步向楼下跑去.
将军看到公爵赶到大门口时,那几辆马车刚疾驰而去,公爵截住遇到的第一辆出租马车,便向车夫喝道:"去叶卡捷琳娜宫,紧跟着前面的三套马车.接着,将军那辆由灰色大走马驾辕的轻便马车,便驶近前来,把将军拉回家去了.将军一路上抱着新的希望和新的打算,怀里还揣着方才那串珍珠,将军到底还是念念不忘把它顺手儿拿走.在种种打算中,纳斯塔西娅.菲利波芙娜那迷人的形象,曾有两三次在他眼前晃过;将军长叹了一声:"可惜!真可惜!一个堕落的女人!发疯的女人!......总之,公爵现在该娶的不是纳斯塔西娅.菲利波芙娜......"纳斯塔西娅.菲利波芙娜客人中有两位决定步行一段路.他们一面走,一面聊,也说了一些这一类略带劝谕性的互相赠别的话:"我说阿法纳西.伊万诺维奇,听说日本人就常常这样,"伊万.彼得罗维奇.普季岑说."一个人受了侮辱,就走到侮辱他的人面前,对他说:‘你侮辱了我,因此我就当着你的面切腹自杀,,他说这话的时候果真当着侮辱他的人的面切开自己腹部,似乎他这样做就当真报了仇,也许还因此感到极大的满足.世界之大,真是无奇不有,阿法纳西.伊万诺维奇!""您以为方才的事也属于这一类性质吗,"阿法纳西.伊万诺维奇脸上挂着微笑回答道,"!话又说回来,您说得很俏皮......而且打了个很好的比喻.但是,您亲眼看见了,最最亲爱的伊万.彼得罗维奇,我已经做了我所能做的一切;我不能做我做不到的事,对此足下想必有同感?不过话又说回来,您也得承认,这女人有一些最根本的优点......一些十分出色的特点.我方才甚至想对她大喝一声,如果在方才的一片混乱中,我能允许自己这样做的话,她对我做了种种指控,但是她本人就是我对这些指控的最好辩解.唉,谁能不给这女人迷住呢,有时甚至令人着迷到忘掉理性......忘掉一切的地步?您看,这个乡巴佬罗戈任居然给他找来了十万卢布!即使方才所发生的一切是转瞬即逝的.富有浪漫色彩的和不登大雅之堂的,但是却绚丽多彩.有声有色.新颖别致.这点您必须承认.上帝,一个具有这样性格和这样美貌的女人,能做出怎样惊天动地的事来啊!但是,不管我们怎样努力,也不管她有多大学问,......一切都毁啦!一块没有磨光的金钢钻......这话我已说过多次......"说到这里,阿法纳西.伊万诺维奇一声长叹.
本章未完,点击下一页继续。