第20章 “欢迎大家来到 severin 的 incredible beasts 大厅!(第2/5 页)
“游戏!”Burstyn 大喊着,以便将他们中的一半从我身上引开。“谁想在国际象棋上输给一只鸡,呃哈!你会的。往这边走,埃森小姐,请坐。今天早上这只公鸡打了我三下;他可能会对你很宽容,因为你是个如此娇小的年轻人。你不要这样做。他拿起那只高大的橙色鸟,就像一个装着未知内容的喷壶,把它放在棋盘上,下着白色的棋。
又有四个人填满了游戏区,有三个长着羽毛的对手和一个毛茸茸的。我想鱼也一样好,但我们还没有想出任何方法来支配它们的动作。
所有落伍的人,现在已经不多了,都飘回了我身边;我们唯一剩下的展品是鸭子。这实际上还有第三只手,如果允许我数 Mergini 的蹼脚,我刚刚允许自己这样做。他正带领着自己的同类行进,来回穿过我靠在棚子后面的一条长长的沙子。
从我打开门之前,他们就一直以完美的步调前进,证据在沙子中可见,是两排完美重叠的印记。训练当然可以做到这一点,所以是时候动态地、无可否认地展示他们的智力了。
“梅尔吉尼,请给我们一张白纸,”我问我的长子。他下达了命令,这是我从他那里听到的最严厉的嘎嘎声。然后他几乎是把他的兄弟们追回沙滩上,双脚暴风骤雨,喙快要犁地了。他们顺从地倒着跑来爬去,来回挥动他们低下的喙,擦掉脚印,留下一个可以写任何东西的空白。“走吧,埃米利奥,”我鼓励乌尔特林小姐的小男孩,“问梅尔吉尼任何问题。我的鸭子摇晃着它的尾羽,表示准备好了。孩子向前走了一步,迅速地完成了写出那种人们可能认为鸭子知道答案的问题的过程。
“梅尔吉尼先生......你最喜欢的食物是什么?啊,很简单。把精力花在这样一件微不足道的事情上可能会让他感到不安,但很快大人们就会想对付他,他们就会试图用地理和历史琐事来诋毁他。梅尔吉尼又下达了另一条命令,他的几名下属从一端挤成一团的羊群中脱离出来,占据了间隔开的位置。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
每只鸭子勤奋勤奋,用脚在沙子上画出一个字母,齐声完成,拼出“grapes”这个词。它只停留了足够让孩子们拼出,然后其他人就蜂拥而至并把它抹去了。之后,一个年纪稍大的人提出了一个更复杂的问题。考虑到展览已经处理得彻底,我走开了,走向每个人的中心,以衡量他们分散注意力的气氛。
首先,我必须把自己的恐惧放在一边:忽略一颗跳动的心来听镇上的节拍,屏住呼吸来感受他们好奇心的微风,当我们在一天结束时握手时,仍然颤抖的手指来感受他们的节奏。如果我们握手。这几乎是镇上的每个人,除了那些太年轻而无法参加的人和那些太贫困而无法行动的人。Quarantown 正在做一个集体的白日梦,但它的许多选民并没有义务在他们下来时都以相同的方式做出反应。
本章未完,点击下一页继续。