第44章 帕提亚翻译官扎多(第4/7 页)
最新其它小说小说:
诡异茶楼惊魂记、
悔婚之后,我兵临城下你哭什么、
穿越到战国,谁说天下苦秦久矣、
神古之灵、
拜师九叔,随身携带梦幻超市、
被逐出家门三千年后,家人后悔了、
姐姐为贱婢欺辱我,我将她们逐出家门、
被继妹夺走一切后,我觉醒了、
老公让我做白月光的替死鬼、
明珠有泪、
将军抛弃我,可我才是真公主、
重生之恋爱脑闺蜜死有余辜、
情劫聿心月恋、
爱意散落恨归璃、
此去无归人、
急救三公里,索要三万过路费、
被金主白嫖六年后,我终于清醒、
过往云烟、
婆婆死后他疯了、
心碎了无痕、
扎多发现,汉字和所有的语言都不一样,如果说帕提亚的王者之语,和希腊人的文字,都是使用符号的来作为拼音字母,而套明朝当地语言的发音,汉字就像画画。
对非常非常像画画,比如“火”,“木”,“水”,这些都像是从画画演变来的,这让他想到了儿时,那些故乡岩洞里碑文上的远古符号。
他时常会迷失在汉字里,有时写完一个字,他会端详很久,觉得确实应该就是这样。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
他突然想起了以前小镇里的老师,他们说的话,“大山里,那些岩洞里的符号是最远古时代的叙事,千百年之前我们就已经遗忘,可能这个世界上再也不会有人使用这样的叙事。”
可他在这里,又见到了这些符号,他们很像,一横一竖的组合,神奇无比。
他学习的很认真,每一天的五个汉字,他都能掌握。
十一月中旬,古尔丽和老阿拉什找到扎多,双方沟通下来,扎多终于明白原来他们想开拓帕提亚在大海边的市场,请他来做翻译。
扎多答应了,他站起来抚胸说道,“我很荣幸,能做不奴部和帕提亚之间的翻译人。”
本章未完,点击下一页继续。