会员书架
首页 > 其它小说 > 颜氏家训译注txt > 名实第十

名实第十(第2/2 页)

目录
🎁美女直播
最新其它小说小说: 我是一只鬼娃子汉威四海一边阳光一边乌云惨鸣都通灵了,谁还和人谈恋爱?盗墓:系统你让我学魔法?萌鼠婚后日记泰初白羽至尊武帝伦理大案屯兵百万,女帝带娃找上门陆源赵蒹葭仙子授长生穿成纨绔后,太子皇帝都为我撑腰四合院:重生52年,逃荒北京城高嫁每天看到鸡精在打怪第一部龙背上的储备粮绝壁不是亲爹费诺大陆百科全书恶龙的职业素养

【译文】有一位出身士族的子弟,读的书没有超过两三百卷,天性迟钝笨拙,但家里非常富足,他历来以此自负自夸,常常拿出酒肉珍宝来结交名士,那些甘心接受他的利诱的人,一起反复地为他吹嘘。朝廷也认为他有才华,曾经令他出国聘问。东莱王韩晋明非常爱好文学,怀疑他的诗文作品大多不是出自他的胸臆,于是摆设宴席,约他谈论,拟当面试试他。参加宴饮的人整天欢乐和谐,满座词人骚客,选择音韵,提笔吟诗,而这位士族子弟也一挥而就,但完全不是他过去的诗作的韵味了。宾客们都在沉吟低唱,没有人发觉他的诗作的异常情况。韩晋明退席感叹地说:"果然像我料想的一样!"韩晋明又问他说:"玉珽向上刮削到终葵首以后,应该成为什么形状?"他回答说:"玉珽的头部弯曲成圆形,那样子就像葵叶。"韩晋明颇有学问,忍着笑向我说过这件事。

【原文】治点子弟文章,以为声价,大弊事也。一则不可常继,终露其情;二则学者有凭,益不精励。邺下有一少年,出为襄国令,颇自勉笃。公事经怀,每加抚恤,以求声誉。凡遣兵役,握手送离,或赍梨枣饼饵,人人赠别,云:"上命相烦,情所不忍;道路饥渴,以此见思。"民庶称之,不容于口。及迁为泗州别驾,此费日广,不可常周,一有伪情,触涂难继,功绩遂损败矣。

【译文】帮助子弟修改和润饰文章,以此使他们抬高身价,这是最大的弊端。一是不可能经常这样做,担心最后会露出真情;二是初学者有了依靠,更加不会努力奋发了。邺下有一位年轻人,外任襄国县县令,相当勤勉踏实,办公事尽心尽意,对下属常常体恤,希望以此博取好名声。每当派遣男丁去服兵役,他都亲自握手送别,或者送给服役者梨子、枣子、糕饼等,还对每个人都发表临别赠言:"上级的命令,有劳各位,我内心实在不忍。你们路上饥渴,凭此薄礼可以看到我的思念之情。"百姓很称颂他,赞不绝口。等他升任泗州别驾后,这类费用一天比一天多,不可能常常做得周到,一旦有了虚情假意,就处处难以继续下去,过去建树的功绩也就被损伤了。

【原文】或问曰:"夫神灭形消,遗声余价,亦犹蝉壳蛇皮,兽迒鸟迹耳,何预于死者,而圣人以为名教乎?"对曰:"劝也,劝其立名,则获其实。且劝一伯夷,而千万人立清风矣;劝一季札,而千万人立仁风矣;劝一柳下惠,而千万人立贞风矣;劝一史鱼,而千万人立直风矣。故圣人欲其鱼鳞凤翼,杂沓参差,不绝于世,岂不弘哉?四海悠悠,皆慕名者,盖因其情而致其善耳。抑又论之,祖考之嘉名美誉,亦子孙之冕服墙宇也,自古及今,获其庇荫者亦众矣。夫修善立名者,亦犹筑室树果,生则获其利,死则遗其泽。世之汲汲者,不达此意,若其与魂爽俱升,松柏偕茂者,惑矣哉!

【译文】有人问道:"人的灵魂湮灭,身体消失,留在世上的名声和剩余的身价,就像蟑蜕下的壳,蛇脱掉的皮,鸟兽留下的足迹,与人死了一样,而圣人为什么要把它作为教化的内容呢?"我回答他说:"那是为了劝勉大家,劝勉人们树立好的名声,就可以指望他们有与名声相符的实际行动。况且劝勉人们向伯夷学习,成千上万的人就可以树立起清白的风气了;劝勉人们向季札学习,成千上万的人就可以树立起仁爱的风气了;劝勉人们向柳下惠学习,成千上万的人就可以树立起忠贞的风气了;劝勉人们向史鱼学习,成千上万的人就可以树立起正直的风气了。所以圣人希望世上的人才像鱼鳞凤翼一样众多纷纭,而又各有所长,连绵不断地涌现,这个心愿难道不伟大吗?四海之内,百姓众庶,都爱慕名声,应该根据他们的这种情感,引导他们达到美好的境界。或许还可以这样说:祖先们的美好声誉,也好像是子孙们的礼服和大厦,从古到今得到它的庇荫的人也够多了。广修善事,树名声,好像建筑房屋,栽种果树,活着时能得到它的好处,死后也可把恩泽遗及后人。世上急迫追逐名利的人,不明白这个道理,而要他们的名声能与魂魄一道升天,像松柏一样长青不衰,那是令人疑惑的。

本章未完,点击下一页继续。

目录
宋人好养猫土匪帝皇月朦胧鸟朦胧继室明眸姻缘绯定褚亦安陆卿渊
返回顶部